Połaziliśmy tam trochę pomimo słabej pogody. Fajne zabytki się schowały przed nami. Lub ich tam po prostu nie ma.
Weather was poor but we decided to have a look around. Too bad all the
nice things were somehow hidden. Or there are no nice things in
Kobenhavn.
Stamtąd pojechaliśmy na północ kraju, by obejrzeć zamek pana Hamleta. Co prawda akurat go nie było, ale zamek stoi nadal.
Then we went north to see mr Hamlet's castle. Mr Hamlet was absent but his castle was still there.
Potem wsiadamy na prom do Szwecji.
And then we took a ferry do Sweden.
Szwecji też nie planujemy zbytnio zwiedzać, więc lecimy najkrótszą drogą
po wybrzeżu do Oslo. Słońce już późno zachodzi, więc dobrze nam!
It was not our intention to see too much of Sweden so we took the
shortest way on the coast to Oslo. Sunset is quite late now which is
cool for us.
Chcieliśmy kupić kilka małych pomidorków. Bardzo fajne były, takie
różnokolorowe. Jak później policzyliśmy, że za mały woreczek przyszłoby
nam zapłacić chyba ponad 100pln, to w pośpiechu je oddaliśmy :)
We wanted to buy some small tomatoes. They looked so cool with so many
different colours. But when we realised how much they cost we had to put
them back :)
Ja przy okazji chyba nieco się zapuściłem.
I think I must have gained some weight.
Całkiem sporo Harleyów tam jeździ. Ciekawi mnie, jak one się nadają do
turystyki. I tak jestem pewien, że jak już będę stary, to będę jeździł
właśnie czymś z tej stajni. Chociaż bardziej mnie kręcą Sportstery, ale
to nie ma znaczenia.
There's a lot of Harleys. I wonder if these are good bikes for longer
trips. I don't care, some day I will ride a Harley for sure. But I'm
more focused on Sportster though.
Zwiedziliśmy norweski stonehenge..
We visited norwegian Stonehenge..